Origem e significado de algumas frases com cães

Os cães não são conhecidos apenas por serem animais muito fiéis, eles também são protagonistas de algumas frases que fazem parte do folclore popular. Quem já não ouviu alguma vez a expressão “Hair of the Dog” (em português, “pelo do cachorro”), “”it’s raining cats and dogs” (em português, “está chovendo cães e gatos”), ou “trabalhar como um cão”, neste artigo, vamos lhe dizer qual é a origem destas declarações famosas.

Pelo de cão

A expressão “Hair of the Dog” (em português, “pelo do cachorro”). É geralmente usada para definir aquelas pessoas que geralmente tomam muito álcool.

De acordo com uma antiga crença, para curar a ressaca, você podia usar um remédio caseiro que possui um ingrediente muito especial: pelo de cachorro.

Supostamente a crença originou-se quando um homem foi mordido por um cachorro com raiva e depois de beber uma mistura, que continha esse componente específico, rapidamente foi curado da doença.

Mas o que teria a ver a raiva com o excesso de álcool? A correlação sugere que, embora o álcool possa ser o culpado da ressaca – assim como o cão é pelo ataque – uma pequena porção do mesmo será, paradoxalmente, a cura. Certamente não há provas científicas sobre esta poção especial, é melhor nem mesmo tentar.

Verão do cão

Verão do cão

Entre julho e setembro, ao norte do Equador, o verão está no auge. Os dias se tornam mais longos e o calor é o protagonista. Mas você sabia que essa época do ano é também identificada com os cães? Quem nunca ouviu a frase “verão do cão“?

Esta expressão, certamente surgiu desta observação. Se você olhar bem, nesta época do ano, os pequenos peludos ficam deitados à sombra e lá passam suas manhãs e tardes e, porque não, também suas noites.

Frio do cão

A origem geográfica desta frase foi discutida mais de uma vez. Ninguém tem certeza se isso se originou no interior da Austrália ou se ela foi cunhada pelos esquimós na América do Norte.

O significado é bem claro. A frase é um indicador da temperatura durante a noite. Cães aninhados com seres humanos geram calor. Se o tempo estiver frio “funciona” como se fossem um abrigo coberto.

Segundo a lenda, a expressão surgiu quando três cachorros ajudaram um homem a evitar o próprio congelamento.

Cada cão tem seu dia

De acordo com diferentes Web sites, Charles Kingsley escreveu “o sangue jovem deve ter seu curso, rapaz;” “e cada cão o seu dia”. O significado é, na verdade, que todos terão o seu momento. Andy Warhol explicou a frase dizendo que todos terão seus 15 minutos de fama.

Vida de cão

Vida de cão

Enquanto esta frase refere-se a uma vida infeliz que supostamente teriam os nossos adoráveis amigos peludos, a verdade é que existem muitos que vivem como reis.

Talvez a origem dessa frase tenha sido dada com referência aos cães abandonados, os quais Grocers, a partir deles, se referiu de forma agradável aos pequenos do local onde ele vivia.

A verdade é que por pior que eles estejam, também estão sempre dispostos a dar uma demonstração de afeto para quem os trata bem. Vamos seguir com mais algumas frases com cães.

Está chovendo cães e gatos (“it’s raining cats and dogs”)

A primeira vez que se leu esta frase foi em 1651, nesta data, Henry Vaughn um poeta britânico usou a expressão em um dos seus escritos. Mais tarde, o dramaturgo Richard Brome também fez uma referência à aclamada expressão.

Sua origem não é muito clara. Ninguém sabe ao certo, mas talvez esta citação tenha se originado primeiro na mitologia nórdica.

Eles dizem que Odin, o Deus das tempestades, se referia a ela para descrever a presença de muitos cães e lobos. Por outro lado, os marinheiros identificavam muitas vezes a frase com a chuva.

Já na mitologia medieval, as bruxas levavam os gatos como membros de suas famílias e voavam com eles em suas vassouras, mesmo durante as tempestades. Talvez essa imagem tenha feito surgir esta expressão popular nos países de língua inglesa.

Trabalhar como um cão

Finalmente, outra frase muito popular que se refere aos nossos pequenos amigos é aquela que diz: “trabalhar como um cão”. Esta expressão não se refere somente ao trabalho duro.

Os cães trabalham duro, é verdade, mas eles também trabalham por uma recompensa. O cão se sente feliz em fazer bem seu dever em troca de recompensas verbais ou de um saboroso petisco no final de seu “turno”.

Eles aguentam firme em sua jornada e trabalham duro para manter o seu lugar. Um cão vai trabalhar o dia todo apenas para ganhar um afago na barriga ao final de um longo dia.

Quantos humanos poderiam dizer a mesma coisa?

Você conhece mais algumas frases com cães?